Serwis zawieszony do odwolania. Jesli chcesz pomoc - daj znac na scooly@jaggedalliance.pl
Forum dyskusyjne poświęcone serii

JAGGED ALLIANCE



Nawigacja: « Poprzedni temat | Następny temat »

Zgłaszanie błędów
Autor Wiadomość
Lecter 


Pomógł: 52 razy
Dołączył: 05 Lut 2006
Posty: 811
Wysłany: 2006-07-09, 09:57

kurde
nie mogę potwierdzić,
bo wgrałem zmodyfikowany interfejst,
i zamienił mi laptopa, ale
w UC czystym było na głównym ekranie w laptopie
pisze with internet sirOS [...]

aczkolwiek nie jestem pewny, a przecież nie będę ściągał znowu 180 Mb :jezyk:

wersja 1.3

ale to chyba jest już obróka graf. by była :wink:
_________________
juz nie mam gg
Ostatnio zmieniony przez Lecter 2006-07-09, 09:59, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
KenneX 

Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 5
Wysłany: 2006-07-09, 13:18

1. literówka:


2. po naprawie:


3. po leczeniu:
_________________
<*KenneX*>
 
 
Len

Dołączył: 16 Lis 2004
Posty: 998
Wysłany: 2006-07-10, 10:09

Lecter kurde i znowu zgłaszasz błąd który niedawno odkryłem i miałem go naprawić w nastepnej wersji :mrgreen: . To jest 'obróbka graficzna' tyle, że zrobiłem to już prawie rok temu i jakimś cudem plik nie trafił do plików ze spolszczeniem. U mnie w UC był więc nic nie zauważyłem. Dopiero na JA Center w screenie z UC zauważyłem ten błąd. Tylko że to było zaraz po wydaniu wersji 1.3 :placze: . Wszystko jest zrobione tak jak w JA2 i będzie dostępne od wersji 1.4.

Kennex: NieĽle ci idzie wykrywanie błędów, mogłeś się zgłosić na beta testera :wink: . Ale cieszę się, że masz ich coraz mniej :peace:
 
 
snick 


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 06 Lut 2005
Posty: 769
Wysłany: 2006-07-25, 10:31

Dla wszystkich tych, którzy jeszcze nie wiedzą: nowa wersja UC:PL (1,4) jest już dostępna! Poprawiono w niej zapewne bugi zgłoszone w tym temacie, ale o tym lepiej niech wypowiadają się osoby z IS. :wink:
 
 
Len

Dołączył: 16 Lis 2004
Posty: 998
Wysłany: 2006-07-25, 10:33

Się zgadza, jest nowa wersja :wink: Oto ona.

Nowa wersja spolszczenia! - 1.4

Lista zmian:
- Poprawione komunikaty i drobniejsze napisy
- Poprawione teksty Brendy, Deadeye'a, Reubana, Matta oraz cywili i wrogów
- Na nowo przetłumaczone teksty Betty Fung (specjalnie przez Khotara)
- Poprawione błędy w opisach przedmiotów

Obecna wersja nie wprowadza tak wiele zmian jak poprzednia 1.3, ale za to tutaj te zmiany są ważniejsze bo bardzo dużo ich w tekstach postaci, szczególnie cywili i wrogów. Przypominam, że choć lista zmian jest bardzo krótka, w rzeczywistości tych zmian jest dużo ale nie ma sensu wymieniać każdy szczegół, spokojnie byłoby ich kilkadziesiąt.
 
 
wigorion 

Dołączył: 06 Lut 2006
Posty: 5
Wysłany: 2006-07-31, 15:07

Len napisał/a:
Cytat:
W linkach u AIM nie ma też przetłumaczonego napisu Undergroun Bullet Train.

I nie będzie, postanowiliśmy zachować angielską nazwę gdyż to metro jest już znane jako U.B.T. a my musielibyśmy nowy skrót wprowadzać. Angielskie nazwy firm w polsce to nic nowego :wink: .
Lecter napisał/a:
W laptopie w podmenu sieć tkwi napis Insurance

Tutaj nie zmieści się słowo Ubezpieczenia, możemy wstawić max. 9 znaków, czyli tyle ile ma słowo Insurance (żadnego sensownego bliskoznacznego nie ma).
to proponuję albo POLISY, albo PZU
Cytat:
Galeria byłych członków AIM - opisy Iry i Buns - AAAAAAAAAAAA i AAAAAAAAAAA i ew. AAAAAAAAAA.

Z tym właśnie jest taki problem, że tych opisów nie ma w pliku w którym powinny być :gwiazdki: . Postaram się jeszcze znaleĽć.
Lecter napisał/a:
Dodatkowe info u Trevora powinno zaczynać się z wielkiej litery.

W pliku jest dodana duża litera, ale najwyraĽniej to wina czcionki.

Szadou: Bez przesady, i tak bardzo dużo błędów testerzy wykryli, ale oni chyba zwracali uwagę tylko na te większe, cieszcie się że to tylko literówki i nic się nie wiesza :peace:
 
 
Lecter 


Pomógł: 52 razy
Dołączył: 05 Lut 2006
Posty: 811
Wysłany: 2006-07-31, 18:16

w jakim celu to przytoczyłeś i nie dałeś żadnego komentarza? wigorion?
_________________
juz nie mam gg
 
 
wigorion 

Dołączył: 06 Lut 2006
Posty: 5
Wysłany: 2006-08-04, 10:16

Lecter napisał/a:
w jakim celu to przytoczyłeś i nie dałeś żadnego komentarza? wigorion?
Po pierwsze i głowne dlatego, że słabo jestem zorientowany w mechanice tego forum. W ogóle nie bawie się w żadne "forumy" - to jest wyjątkiem ze względu na moją długoletnią słabość do Jaggeda. Za swoją ignorancję przepraszam.
Po drugie nie do końca nie skomentowałem - wrzuciłem tam swoją propozycję przetłumaczenia "insurance" na "polisy albo PZU". Teraz bym obstawiał "PZU Życie". Idealnie 9 znaków a i sens i klimat oddaje.
Pozdrawiam! Wigorion


[ Dodano: 2006-08-04, 12:25 ]
Len napisał/a:
b) Jeśli jest to cokolwiek innego to po prostu opisujemy to co się pojawiło i gdzie się pojawiło (np. w laptopie/historii)
Dopiero zacząłem grać, ale już dwie rzeczy z ogólnego działania, nie z tłumaczenia, rzucają się w oczy:
1. OpóĽnienie dĽwięku strzału względem samego strzału i przeniesienia ekranu pokazującego tę akcję (np. podczas fazy ruchu przeciwnika)
2. Kłopoty z losowaniem przedmiotów podczas wejścia do sektora (sektor bezpośrednio po prawej stronie od sektora startowego) - zdarzyło się, że wszedłem i we wszystkich szufladach, skrytkach itd było pusto. Po ponownym wejściu było OK.

(mam zainstalowanego świerzo ściągniętego UC, plus Wasze tłumaczenie a wszystko na oryginalnym JA 2 od TopWeru.

Pozdrawia-M!
 
 
Lecter 


Pomógł: 52 razy
Dołączył: 05 Lut 2006
Posty: 811
Wysłany: 2006-08-04, 10:25

niezauważyłem bo Ľle wstwiłeś taga, ale nieważne, bo ten problem jest już rozwiązany od 3 wersji.

ja też pozdrawiam. Lecter

[ Dodano: 2006-08-04, 12:27 ]
Cytat:
1. OpóĽnienie dĽwięku strzału względem samego strzału i przeniesienia ekranu pokazującego tę akcję (np. podczas fazy ruchu przeciwnika)

co to ma do spolszczenia?
 
 
wigorion 

Dołączył: 06 Lut 2006
Posty: 5
Wysłany: 2006-08-04, 11:28

Lecter napisał/a:
co to ma do spolszczenia?
chyba przestane tu glos w ogole zabierac, bo to tylko wywoluje zdenerwowanie...
 
 
Lecter 


Pomógł: 52 razy
Dołączył: 05 Lut 2006
Posty: 811
Wysłany: 2006-08-04, 11:40

nie o to chodzi
chodzi o to że
to nie ma nic do spolczenia bo akurat ten błąd nie ma w sopbie tekstu, a IS spolszczał tekst.
Ostatnio zmieniony przez Lecter 2006-08-04, 11:42, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
grizzli 


Pomógł: 5 razy
Dołączył: 29 Mar 2006
Posty: 95
Wysłany: 2006-08-04, 12:21

wigorion napisał/a:
Po drugie nie do końca nie skomentowałem - wrzuciłem tam swoją propozycję przetłumaczenia "insurance" na "polisy albo PZU". Teraz bym obstawiał "PZU Życie". Idealnie 9 znaków a i sens i klimat oddaje.


Ja myśle że PZU nie za bardzo oddaje klimat bo tylko polacy sie tam zapisują (w koncu to Polski Zakład Ubezpieczeń czy jakos tak :jezyk: czyli najwyzej pan steroid mógłby skorzystac z takich usług :wink: ). Myślę że bardziej się że lepiej dac nazwe jakiegos miedzynarodowego zakladu ubezpieczen np. Link 4 lol :haha: royal&sun ,Axa Sa ,ING nationale nederlanden pozdrawiam :peace:
_________________
"I want you to play a game"
 
 
biernik master 

Dołączył: 13 Cze 2006
Posty: 40
Wysłany: 2006-08-08, 18:27

właśnie pojawił mi się bardzo upierdliwy bug :sciana:

przepłynąłem moimi wojakami na wyspę i masakra..
część mojego oddziału jest jakby sprzężona z przeciwnikami
tzn. widzę snajpera na dachu ktory sobie spaceruje (w miejscu) i nagle jeden z moich wykonuje identyczne ruchy
rozwalam goscia a mój lezy jakby dostał tak, że flaki mu wywaliło :(
po czym normalnie wstaje i oddaje strzał do wroga :)
wyłączyłem w momencie kiedy połowa oddziału zaczęła w ten sposób świrować
macie jakis pomysł??
_________________
http://jazz.pilsner.pl/
 
 
gość
Gość
  Wysłany: 2006-11-17, 10:36

witam
gram właśnie w Urban Chaos i niestety gdy rozwalam jednego gościa to odrazu wywala mnie z gry na pulpit .Jest to w sektorze z posterunkiem policji obok sektora zrzutu .Oczywiście nie mogę dalej grać .
Może ktos wie jaka może być tego przyczyna i jak to naprawić?
 
 
Eryk Wiking
Gość
Wysłany: 2006-12-06, 12:59

Hej
Na JA2 pl 1.05 r zainstalowałem UC, na to spolszczenie (oba ściągnięte 2 tygodnie temu, raczej swieżynki). W czystego JA2 grałem - to chyba ma znaczenie. Gra uruchamia się w werski angielskiej, przez JA2 UC.exe natomiast jak tylko próbuję uruchomić polską wersję wyswietla się komunikat o braku pliku mss32.dll (chyba) i nie chce sie uruchomić. Zainstalować całość od nowa? Wiecie może co to za cudo ten mss32.dll?
Eryk i koty
 
 
Lecter 


Pomógł: 52 razy
Dołączył: 05 Lut 2006
Posty: 811
Wysłany: 2006-12-06, 13:29

było

http://jaggedalliance.pl/...acja-vt1081.htm
 
 
Eryk Wiking
Gość
Wysłany: 2006-12-08, 11:13

Dzięki, już działa, dokładnie wg. instrukcji, instalowane od nowa. Przeoczyłem ten fragment, to chyba podekscytowanie. Albo kocur włażący mi na głowę....
Eryk i koty
 
 
szakal1 

Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Wysłany: 2008-02-02, 16:20

Ja mam błąd wlaczam w laptopie dział A.I.M cos nie moge na niego kliknąć a potem gdzieśjdzej klikam to wyłacza gra prosze pomuscie
 
 
mrpiter

Dołączył: 08 Lip 2009
Posty: 1
Wysłany: 2009-07-08, 10:20

Mam zainstalowaną wersję 1.6, a mimo to w ogóle nie mam polskich znaków. W miejsce gdzie powinien być polski znak jest wstawiona literka A. I np słowo iść wygląda tak -> iAA. Cześć = CzeAA. Co robić? :smutny:
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
opowiadania, forum anime
Przybornik użytkownika:
Pozostałe działy serwisu: